您的位置:网站首页 > 鞋子包包 > 正文

因为不会发音把英文字母W念成“打泼了油

类别:鞋子包包 日期:2018-4-28 6:07:09 人气: 来源:

  9月1日晚,大型公益节目《开学第一课》在央视了第一集。在这集以“中华骄傲”为主题的节目中,主持人董卿采访了著名翻译家许渊冲老先生。

  一是国际翻译家联盟的2014年“北极光”杰出文学翻译,他是该项自1999年设立以来首位获此殊荣的亚洲翻译家;

  而当这段老人风趣幽默的采访视频被传上网络后,大家更多的注意力却都被老人身边的主持人董卿吸引了,因为在这短短的3分钟里,董卿一共跪地3次。

  第一次,是董卿在像孩子们介绍老人小时候英语水平时,她跪在老人身边,带着又尊敬的眼神向老人提问。

  第二次,是董卿和老人谈论到老人的工作,老人刚要仰起头回答,董卿就立刻单膝,与老人保持平视。

  第三次,是谈到老人每天晚上都要读一篇莎士比亚,当时董卿带着关切又有点心疼的语气问老人晚上几点睡觉。

  马云家的卷:穿着高跟鞋和紧身裙半跪在舞台,既要优雅又要谦卑不是一件容易的事,董卿这方面每次都做得很好!

  “我一生最大的乐趣,就是和喜欢的东西在一起做喜欢的事,把一个国家创造的美为全世界的美。”

  老人的一生都在为翻译事业献身,用他的与对“全世界的美”负责;而董卿则是时刻用谦逊、自信与大方要求,都表现出了对文化的尊重。

  其实,这次采访并不是董卿和许渊冲老人的第一次合作。曾经在《朗读者》的舞台上,董卿就采访过老人。

  说到老人家的本职工作--翻译,许老爷子更是兴致勃勃、乐在其中。本来主持人董卿用来考现场观众的题,都被他抢着做了!

  凭着对翻译的和对传统文化的热爱,他把《中国古诗词三百首》带出了国门。他翻译的诗词被诺贝尔文学评论为是“伟大的中国传统文化的样本”!

  在之后的每一天里,许老还是照常工作,用他自己话说就是“我还做了不少呢”!虽然他也记不清自己究竟做了多少工作,但是他乐观并且充沛地延长了生命的厚度和长度。

  要知道莎士比亚可不是那么容易译完的。莎翁一生创作了37部剧本(另一说是38部)和3部诗歌,共计40部作品。广为人知的有《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《麦克白》、《李尔王》四大悲剧和《威尼斯商人》、《仲夏夜之梦》、《皆大欢喜》、《第十二夜》四大喜剧。

  凭一己之力翻译莎士比亚全集,是一块让人望而生畏的硬骨头:一是量大;二是莎士比亚时期的英语太过古典,今天读起来很费劲;三是双关语多,如何做到像原著一样含蓄又传情达意,这对是极大。

  目前,虽然许老还有近三十本没有翻译,但凭着他这股老顽童的劲头,相信许老一定能把莎士比亚原著分享给国人。

  本文由悠悠游戏 325棋牌整理发布

0
0
0
0
0
0
0
0
下一篇:没有资料

相关阅读

网友评论 ()条 查看

姓名: 验证码: 看不清楚,换一个

推荐文章更多

热门图文更多

最新文章更多

关于联系我们 - 广告服务 - 友情链接 - 网站地图 - 版权声明 - 人才招聘 - 帮助

CopyRight 2002-2012 技术支持 买什么好购物网 FXT All Rights Reserved

赞助合作: